Главная » Файлы » Для учня/студента » Іноземні мови(англ, франц, нім, італ...) [ Добавить материал ]

Politeness—a Sign of Culture
17.09.2009, 23:33
Politeness—a Sign of
Culture
I think politeness is one of the signs of
culture, but real culture includes more
than simply being polite.

How far does politeness go?

Is it only saying, “Good morning!” and
“Excuse me, please!”
No, it’s more than that.
Politeness can be shown everywhere.
When we write something at school or
at home what our teachers must read,
they are glad when it looks neat and is
easy to read.

Ввічливість—ознака
культури
Я думаю, що ввічливість — ознака
культури, але справжня культура
містить у собі поняття більше, ніж
просто бути ввічливим.
Як далеко сягає поняття ввічли
вість?
Хіба це тільки сказати «Добрий ра
нок!» і «Пробачте!»?
Ні, це більше, ніж сказати так.
Ввічливість варто виявляти скрізь.
Коли ми пишемо щось у школі чи
вдома, те, що вчителі повинні чита
ти; вони раді, коли написане вигля
дає чисто і це легко читати.


Think of all the papers our teachers
have to read.
It must make them tired to read the
ugly handwriting of some pupils.
They have to make out words which
are not written neatly.
As we write, we may think only of what
we are writing and not of the person
who must read it, and therefore we
may write carelessly.
Let’s agree that it’s impolite to do that.

And what about politeness in school
and out of school?
One of the school rules says that
a school pupil should greet the head
of the school and the teachers politely
if he (she) meets them in the street.
Another rule says that a school pupil
should be polite to those older than
himself, be modest and well behaved
at school, in the street and in other
public places.

Forming culture habits of behaviour
isn’t a simple thing; but if we are
polite, it shouldn’t be difficult for us to
be cultured in any situation.

Подумайте про всі ті роботи, що вчи
телі повинні читати.
Читання поганого почерку деяких
учнів стомлює.
Учителі змушені підправляти слова,
що написані погано.
Якщо ми пишемо, ми, можливо, ду
маємо тільки про те, що ми пишемо,
але не про тих, хто повинен читати,
і тому ми пишемо недбало.
Давайте погодимося, що неввічли
во так поводитись.
А що таке ввічливість у школі і за її
межами?
Одне зі шкільних правил говорить,
що школяр повинен чемно вітати ди
ректора школи і вчителів, якщо він
(вона) зустрічає їх на вулиці.
Інше правило говорить, що
школярі повинні бути ввічливі
до старших, повинні бути скром
ними і добре поводитися в школі,
на вулиці та в інших громадських
місцях.
Формування культурних навичок
поведінки не проста справа, але
якщо ми ввічливі, то нам не важко
виявляти культуру в будьякій си
туації.

Категория: Іноземні мови(англ, франц, нім, італ...) | Добавил: referatwm | Теги: Politeness—a Sign of Culture
Просмотров: 633 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0